-
Unicode support for text-based export formats
-
UTF-8 export option for SAMI files
-
FAB
shortform file export
-
NetBlender DoStudio export
-
SAMI file import
-
"Linefeed-only" structured Screen Subtitling text import
-
Added an option (Video, Preferences) for
Pause/Play to automatically trigger Edit/Rehearse modes
-
Automatic smart ellipses/speech marks conversion
-
Full support for 23.976, including telecined masters conversion from 25
fps
-
Unicode and Alpha Substation tag override options for SubRip import/export
-
Various Script Manager enhancements, including importing current subtitle
file and new documentary layout style
-
Cyrillic, Greek and Hebrew PAC import and export
-
Duration for previous/next subtitle visible in rehearse mode
-
Improved PAC/EBU line width calculation
-
VMR9 for rendering subtitles on Vista (beta)
-
Added "Check for raised subtitles" as a separate "On Run All Checks
Include" task
-
Modified Final Cut Pro EDL output to work with latest version of FCP
-
Added an option to export Hoek en Sonépouse voice-over text files without
carriage returns
-
Removed limit on the number of AutoReplace entries allowed
-
Replaced heavy and light bevel bitmap export font effect with standard
32-bit anti-aliasing
-
Added Unicode paste option for Find/Replace and AutoReplace functions
-
Added Quick Options to Options menu/right-click below video panel
-
Added support for Flash XML export
-
Added an option not to show the splash screen at start-up
-
Added timecode format option to Notebook
-
Shortcut for colour white set to Ctrl+7
-
Added Ctrl+E shortcut to File, Export and removed shortcut from "Show
subtitle margins"
-
Added Autosave option for Notebook
-
Incorrect character set selected when opening certain EBU files
-
EBU file subtitle row may be set to incorrect height
-
EBU file comments interpreted as main text
-
"Fix
Invalid Interval" routine may produce unexpected results
-
Invalid
cue check does not find e.g. -1:21:__:00
-
Spaces
at start and end of PAC lines are deleted even if this option is not set
-
890 file
subtitle row may be set to incorrect height
-
Italicised subtitles may be cropped when exported as "fit to subtitle"
bitmaps
-
"Delete" button in AutoReplace disabled
-
Previous subtitle duration displayed incorrectly when spotting in Rehearse
mode
-
Ctrl+5 produces unexpected results
-
SRT files without Substation Alpha tags are not imported correctly
-
The in and out cues of the last subtitle in a Spruce Maestro STL file may
be blank when imported into Spot
-
Find/Replace may skip a search item occurrence
-
F9 finds raised subtitles even if this option is not selected under On Run
All Checks Include
-
Em-dash is lost when saving as EBU file
-
Special Characters window crashes Spot when minimised
-
Only the first 1001 items in the AutoReplace list are replaced
-
AutoReplace dialog crashes if arf.dat file is not present
-
EBU file comments wrongly numbered
-
Subtitles with more than 112 characters are split into two subtitles when
read in from an EBU file
-
Windows volume control will not open when running on Vista
-
890 file properties page appears to lose information
-
Cannot delete multiple subtitles in Quick View if sorted on any column
other than number
-
Cannot page up/page down when video is in full screen mode
-
890 file properties are not read correctly
-
Hyphens may be converted to en- or em-dashes when saving and opening 890
files
-
Selected printer is set to system default
-
Colour white is ignored when reading EBU STL files
-
Bug in Windows Vista returns wrong subtitle width when kerning > 0
-
Extra HPosition attribute is added to first and last subtitles in Texas
Instruments DLP Cinema XML files
-
EBU file may suffer corruption if zero-numbered and first subtitle
contains outlining